(VNM-C) Vietnam's Partial Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in Respect of the Central Area (Executive Summary)
Summary:
This legal document contains the Executive Summary of Vietnam's submission to the CLCS regarding the information on the limits of Vietnam's continental shelf beyond 200 nautical miles in the Central area of the South China Sea (marked as VNM-C), submitted on July 17th, 2024. This submission was made fifteen years after the country's partial submission in the northern region of the South China Sea (VNM-N) and Joint submission between Malaysia and Vietnam in the southern part of the South China Sea (VNM-S). The area subjected in this partial document is illustrated in Figure 1 (p.4) attached below.
Noticeably, on the cover of the submission, the year of submission is indicated as "2009," which suggests that Vietnam implies this partial submission is a continuation to the previous two submissions made by the country in 2009.
- Document: Vietnam's Partial Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in Respect of the Central Area (Executive Summary)
- Related Documents:
(VNM-N) Vietnam's Partial Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in Respect of the North Area in the South China Sea (Executive Summary)
Summary:
This legal document contains the Executive Summary of Vietnam's partial submission to the CLCS regarding Vietnam's continental shelf extending beyond 200 nautical miles in the north area of the South China Sea (SCS), submitted on May 7th, 2009. This partial submission was made one day after the Joint submission between Malaysia and Vietnam on their continental shelf extending beyond 200 nautical miles in the southern part of the South China Sea (also southern to the area subject to this partial submission of Vietnam). The area subjected in this partial document is illustrated in Figure 1 (p.5) attached below,
Noticeably, in Section 4 Absence of Disputes, the document states "the area of continental shelf which is the subject of this Submission is of overlapping interests expressed by relevant coastal States. Nevertheless, subject to the provisions of UNCLOS 1982, Vietnam is of the view that the area of continental shelf that is the subject of this Submission is not a subject of any overlap and dispute.".
- Document: Vietnam's Partial Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in Respect of the North Area in the South China Sea (Executive Summary)
- Related Documents:
Joint submission by Malaysia and Vietnam to the Commission on the Limits of the Continental Shelf made on 6 May 2009 - in the southern part of the South China Sea (Executive Summary)
- Summary:
This legal document contains the Executive Summary of the Joint Submission by Malaysia and Vietnam to the Commission on the Limits of the Continental Shelf (CLCS) regarding their continental shelf in the Southern part of the South China Sea (SCS). In the defined area in the southern part of the SCS mentioned in the document and illustrated in Map/Figure 1 of the document (p.5), the continental shelf of the two countries extends beyond 200 nautical miles and overlaps. Besides the overlapping continental shelves, in Section 4, the two countries also acknowledge that (1) there are unresolved disputes within the defined area in Figure 1 between Vietnam-Malaysia and between each of the two countries with another/other third state party. (the Philippines and China). From page 6 onwards, is Table 1 annexed to the Document specifying geographic coordinates in World Geodetic System 1984 (WGS84).
- Document: Executive Summary of the Joint submission by Malaysia and Vietnam to the Commission on the Limits of the Continental Shelf made on 6 May 2009 - in the southern part of the South China Sea
- Related Documents:
(Unofficial English translation) Vietnam Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands on 25 June 2013
*The document attached is the unofficial translation of Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea adopted from economica.vn, which should be used for reference to grasp the content of the Law.
- Summary
This document contains the English version of Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands - Law No. 82/2015/QH13, promulgated by the National Assembly of Vietnam on 25 June 2013. The Law consists of 10 Chapters with 80 Articles.
Chapter I (Article 1-8): General Provisions
Chapter II (Article 9- 11): Strategy for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources and Environment of Sea and Island.
Chapter III (Article 12-21): Fundamental Investigation, Scientific Research on Resource and Environment,
Chapter IV (Article 22-38): General Plan for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources in Littoral Zones.
Chapter V (Article 39-41): Management of Natural Resources and Islands.
Chapter VI (Article 42-63) Control of Pollution, Coping with Spill of Oil, Toxic Chemicals, and Sea Dumping.
Chapter VII (Article 43-70): General Monitoring And Supervision, Information And Database System On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter VIII (Article 71-72): International Cooperation On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter IX (Article 73-78): Responsibilities For General Management Of Natural Resources And Environment Of Sea And Islands.
Chapter X (Chapter 79-80): Implementary Provisions.
- Document: Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands - Law No. 82/2015/QH13 on 25 June 2013 (Unofficial English translation, adopted from economica.vn)
(Vietnamese version) Vietnam Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands on 25 June 2013
- Summary
This legal document contains the Vietnamese version of Vietnam’s Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands – Law No. 82/2015/QH13, promulgated by the National Assembly of Vietnam on 25 June 2013. The Law consists of 10 Chapters with 80 Articles. Names of the Chapters listed hereafter are adapted from the English translation of the Law.
Chapter I (Article 1-8): General Provisions
Chapter II (Article 9- 11): Strategy for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources and Environment of Sea and Island.
Chapter III (Article 12-21): Fundamental Investigation, Scientific Research on Resource and Environment,
Chapter IV (Article 22-38): General Plan for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources in Littoral Zones.
Chapter V (Article 39-41): Management of Natural Resources and Islands.
Chapter VI (Article 42-63) Control of Pollution, Coping with Spill of Oil, Toxic Chemicals, and Sea Dumping.
Chapter VII (Article 43-70): General Monitoring And Supervision, Information And Database System On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter VIII (Article 71-72): International Cooperation On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter IX (Article 73-78): Responsibilities For General Management Of Natural Resources And Environment Of Sea And Islands.
Chapter X (Chapter 79-80): Implementary Provisions.
- Document: Vietnam’s Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands – Law No. 82/2015/QH13 on 25 June 2013 (Vietnamese version)
- Related Article: The English version of this law.
Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam
- Summary
This legal document contains the English version of the Socialist Republic of Vietnam's Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam, promulgated by the Government of Vietnam on 3 September 2015. The Decree consists of 4 Chapters and 30 Articles. Chapter I: General Provisions. Chapter II: Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas. Chapter III: Responsibilities to Build, Manage, and Protect Maritime Boundary Areas [of different Ministries]. Chapter IV: Implementary Provisions.
- Document: Vietnam's Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam (adopted from vanbanphapluat.co)
(Vietnamese version) Vietnam Maritime Code P.2
- Summary
This legal document contains the Second Part of the Vietnamese version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 NovemberThis first part in 2015.
This second part includes the last 15 chapters with 128 Articles, while the whole Maritime Code is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles. The names of the Chapters listed below are adapted from those in the English version of Vietnam's Maritime Code.
Chapter VI (Article 129-144): Arrest of Ships.
Chapter VII (Article 145-199): Contract for Carrying of Goods by Sea.
Chapter VIII (Article 200-214): Contract for Carriage of Passengers and Baggage by Sea.
Chapter IX (Article 215-234): Charter-Party.
Chap X (Article 235-246): Ship Agents and Shipbroking.
Chapter XI: (Article 247-255) Marine Pilotage.
Chapter XII (Article 256-263): Ship towage.
Chapter XIII (Artice 264-275): Marine rescue.
Chapter XIV (Article 276-284): Salvage of Shipwrecked Property.
Chapter XV (Article 285-291): Ship Collisions.
Chapter XVI (Article 292-297): General Average.
Chapter XVII (Article 298-302): Limitation of Liability for Maritime Claims.
Chapter XVIII (Article 303-336): Marine Insurance Contract.
Chapter XIX (Article 337-339): Resolution of Maritime Disputes.
Chapter XX (Article 340-341): Implementary Provisions
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (Vietnamese version)
- Related Articles:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- English version, completed version of Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
(Vietnamese version) Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Summary
This legal document contains the First Part of the Vietnamese version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 NovemberThis first part in 2015.
This first part includes the first five chapters with 23 Articles, while the whole Maritime Code is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles. The names of the Chapters listed below are adapted from those in the English version of Vietnam's Maritime Code.
Chapter I (Article 1-12): General Provisions.
Chapter II (Article 13-49): Sea-going Ships.
Chapter III (Article 50-72): Crew Members and Seafarers.
Chapter IV (Article 73-104): Seaport.
Chapter V (Article 105-128): Maritime Safety, Security, Occupation, and Environmental Protection.
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (Vietnamese version)
- Related Articles:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- English version, completed version of Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
(English version) Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Summary
This legal document contains the English version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 November 2015. The Document is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles.
Chapter I (Article 1-12): General Provisions.
Chapter II (Article 13-49): Sea-going Ships.
Chapter III (Article 50-72): Crew Members and Seafarers.
Chapter IV (Article 73-104): Seaport.
Chapter V (Article 105-128): Maritime Safety, Security, Occupation, and Environmental Protection.
Chapter VI (Article 129-144): Arrest of Ships.
Chapter VII (Article 145-199): Contract for Carrying of Goods by Sea.
Chapter VIII (Article 200-214): Contract for Carriage of Passengers and Baggage by Sea.
Chapter IX (Article 215-234): Charter-Party.
Chap X (Article 235-246): Ship Agents and Shipbroking.
Chapter XI: (Article 247-255) Marine Pilotage.
Chapter XII (Article 256-263): Ship towage.
Chapter XIII (Artice 264-275): Marine rescue.
Chapter XIV (Article 276-284): Salvage of Shipwrecked Property.
Chapter XV (Article 285-291): Ship Collisions.
Chapter XVI (Article 292-297): General Average.
Chapter XVII (Article 298-302): Limitation of Liability for Maritime Claims.
Chapter XVIII (Article 303-336): Marine Insurance Contract.
Chapter XIX (Article 337-339): Resolution of Maritime Disputes.
Chapter XX (Article 340-341): Implementary Provisions
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (English version, adopted from economica.vn)
- Related Article:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015