Malaysia's Declaration upon Ratification of UNCLOS on 14 October 1996
- Summary
This legal document contains the Declaration upon Ratification of UNCLOS of the Government of Malaysia in accordance with article 310 of the United Nations Convention on the Law of the Sea on 14 October 1996. In the Declaration, the Government of Malaysia acknowledges their understanding and/or interpretations of the UNCLOS and its articles, namely Article 22, 23, 56, 74, 76, 83, 233, 301, 303.
- Document: Malaysia's Declaration upon Ratification of UNCLOS on 14 October 1996 (text adopted from UN)
Indonesia: List and Illustrative Map of Geographical Coordinates of Points of the Indonesian Archipelagic Baselines
This legal document contains the first part of the List of Indonesia's Archipelagic Baselines Coordinates based on the Government Regulation of The Republic of Indonesia Number 38 of 2002 as Amended by the Government Regulation of The Republic of Indonesia Number 37 of 2008. There are 183 points whose coordinates are specified in this document. Page 21 includes the list of abbreviated terms, which are Kr. = Karang (Reef) M = Nautical Mile P. = Pulau (Island) S. = Sungai (River) Tg. = Tanjung Ug. = Ujung.
- Document:
(Unofficial English translation) Vietnam Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands on 25 June 2013
*The document attached is the unofficial translation of Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea adopted from economica.vn, which should be used for reference to grasp the content of the Law.
- Summary
This document contains the English version of Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands - Law No. 82/2015/QH13, promulgated by the National Assembly of Vietnam on 25 June 2013. The Law consists of 10 Chapters with 80 Articles.
Chapter I (Article 1-8): General Provisions
Chapter II (Article 9- 11): Strategy for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources and Environment of Sea and Island.
Chapter III (Article 12-21): Fundamental Investigation, Scientific Research on Resource and Environment,
Chapter IV (Article 22-38): General Plan for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources in Littoral Zones.
Chapter V (Article 39-41): Management of Natural Resources and Islands.
Chapter VI (Article 42-63) Control of Pollution, Coping with Spill of Oil, Toxic Chemicals, and Sea Dumping.
Chapter VII (Article 43-70): General Monitoring And Supervision, Information And Database System On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter VIII (Article 71-72): International Cooperation On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter IX (Article 73-78): Responsibilities For General Management Of Natural Resources And Environment Of Sea And Islands.
Chapter X (Chapter 79-80): Implementary Provisions.
- Document: Vietnam's Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands - Law No. 82/2015/QH13 on 25 June 2013 (Unofficial English translation, adopted from economica.vn)
(Vietnamese version) Vietnam Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands on 25 June 2013
- Summary
This legal document contains the Vietnamese version of Vietnam’s Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands – Law No. 82/2015/QH13, promulgated by the National Assembly of Vietnam on 25 June 2013. The Law consists of 10 Chapters with 80 Articles. Names of the Chapters listed hereafter are adapted from the English translation of the Law.
Chapter I (Article 1-8): General Provisions
Chapter II (Article 9- 11): Strategy for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources and Environment of Sea and Island.
Chapter III (Article 12-21): Fundamental Investigation, Scientific Research on Resource and Environment,
Chapter IV (Article 22-38): General Plan for Exploitation and Sustainable Use of Natural Resources in Littoral Zones.
Chapter V (Article 39-41): Management of Natural Resources and Islands.
Chapter VI (Article 42-63) Control of Pollution, Coping with Spill of Oil, Toxic Chemicals, and Sea Dumping.
Chapter VII (Article 43-70): General Monitoring And Supervision, Information And Database System On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter VIII (Article 71-72): International Cooperation On Natural Resources And Environment Of Sea And Islands
Chapter IX (Article 73-78): Responsibilities For General Management Of Natural Resources And Environment Of Sea And Islands.
Chapter X (Chapter 79-80): Implementary Provisions.
- Document: Vietnam’s Law on Natural Resources and Environment of Sea and Islands – Law No. 82/2015/QH13 on 25 June 2013 (Vietnamese version)
- Related Article: The English version of this law.
Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam
- Summary
This legal document contains the English version of the Socialist Republic of Vietnam's Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam, promulgated by the Government of Vietnam on 3 September 2015. The Decree consists of 4 Chapters and 30 Articles. Chapter I: General Provisions. Chapter II: Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas. Chapter III: Responsibilities to Build, Manage, and Protect Maritime Boundary Areas [of different Ministries]. Chapter IV: Implementary Provisions.
- Document: Vietnam's Decree No. 71 on Management of Activities of Persons, Vehicles, and Craft in Maritime Boundary Areas of the Socialist Republic of Vietnam (adopted from vanbanphapluat.co)
(Vietnamese version) Vietnam Maritime Code P.2
- Summary
This legal document contains the Second Part of the Vietnamese version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 NovemberThis first part in 2015.
This second part includes the last 15 chapters with 128 Articles, while the whole Maritime Code is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles. The names of the Chapters listed below are adapted from those in the English version of Vietnam's Maritime Code.
Chapter VI (Article 129-144): Arrest of Ships.
Chapter VII (Article 145-199): Contract for Carrying of Goods by Sea.
Chapter VIII (Article 200-214): Contract for Carriage of Passengers and Baggage by Sea.
Chapter IX (Article 215-234): Charter-Party.
Chap X (Article 235-246): Ship Agents and Shipbroking.
Chapter XI: (Article 247-255) Marine Pilotage.
Chapter XII (Article 256-263): Ship towage.
Chapter XIII (Artice 264-275): Marine rescue.
Chapter XIV (Article 276-284): Salvage of Shipwrecked Property.
Chapter XV (Article 285-291): Ship Collisions.
Chapter XVI (Article 292-297): General Average.
Chapter XVII (Article 298-302): Limitation of Liability for Maritime Claims.
Chapter XVIII (Article 303-336): Marine Insurance Contract.
Chapter XIX (Article 337-339): Resolution of Maritime Disputes.
Chapter XX (Article 340-341): Implementary Provisions
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (Vietnamese version)
- Related Articles:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- English version, completed version of Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
(Vietnamese version) Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Summary
This legal document contains the First Part of the Vietnamese version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 NovemberThis first part in 2015.
This first part includes the first five chapters with 23 Articles, while the whole Maritime Code is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles. The names of the Chapters listed below are adapted from those in the English version of Vietnam's Maritime Code.
Chapter I (Article 1-12): General Provisions.
Chapter II (Article 13-49): Sea-going Ships.
Chapter III (Article 50-72): Crew Members and Seafarers.
Chapter IV (Article 73-104): Seaport.
Chapter V (Article 105-128): Maritime Safety, Security, Occupation, and Environmental Protection.
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (Vietnamese version)
- Related Articles:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- English version, completed version of Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
(English version) Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Summary
This legal document contains the English version of the Socialist Republic of Vietnam's Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13, promulgated by the 13th National Assembly of Vietnam on 25 November 2015. The Document is 124-page long, consists of 20 Chapters, of which there are 341 Articles.
Chapter I (Article 1-12): General Provisions.
Chapter II (Article 13-49): Sea-going Ships.
Chapter III (Article 50-72): Crew Members and Seafarers.
Chapter IV (Article 73-104): Seaport.
Chapter V (Article 105-128): Maritime Safety, Security, Occupation, and Environmental Protection.
Chapter VI (Article 129-144): Arrest of Ships.
Chapter VII (Article 145-199): Contract for Carrying of Goods by Sea.
Chapter VIII (Article 200-214): Contract for Carriage of Passengers and Baggage by Sea.
Chapter IX (Article 215-234): Charter-Party.
Chap X (Article 235-246): Ship Agents and Shipbroking.
Chapter XI: (Article 247-255) Marine Pilotage.
Chapter XII (Article 256-263): Ship towage.
Chapter XIII (Artice 264-275): Marine rescue.
Chapter XIV (Article 276-284): Salvage of Shipwrecked Property.
Chapter XV (Article 285-291): Ship Collisions.
Chapter XVI (Article 292-297): General Average.
Chapter XVII (Article 298-302): Limitation of Liability for Maritime Claims.
Chapter XVIII (Article 303-336): Marine Insurance Contract.
Chapter XIX (Article 337-339): Resolution of Maritime Disputes.
Chapter XX (Article 340-341): Implementary Provisions
The law applies to Vietnamese organizations or individuals; overseas organizations or individuals engaging in maritime operations within the territory of Vietnam, as provided by Article 2, Chapter I.
- Document: Vietnam Maritime Code - Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015 (English version, adopted from economica.vn)
- Related Article:
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 1, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
- Vietnamese version, Vietnam Maritime Code Part 2, from Law No. 95/2015/QH13 on 25 November 2015
(English version) The Philippines: Executive Order No. 25 of 16 May 2017 for Changing the Name of "Bentham Rise" to "Philippine Rise" and for Other Purposes
- Summary
This legal document contains Executive Order No. 25 for Changing the Name of "Bentham Rise" to "Philippine Rise" and for Other Purposes, signed by the President of the Philippines Rodrigo Roa Duterte on 16 May 2017.
- Document: Executive Order No. 25 of 16 May 2017 for Changing the Name of "Bentham Rise" to "Philippine Rise" and for Other Purposes (English version, adopted from UN Treaty Series).
- Additional document: Circular Communication from The Secretary-General of the United Nations regarding the Philippines Rise name change
- Related Articles:
Memorandum Circula No. 94 on 17 March 2016 Creating the National Task Force for the West Philippine Sea
- Summary
This legal document contains the Memorandum Circula No. 94 for Creating the National Task Force for the West Philippine Sea,(NTF-WPS) established on 17 March 2016. The document consists of 7 Sections. Creation of the National task Force for the West Philippines Sea & Representatives/Chairperson Members. Section 2: Functions of the NTF-WPS. Section 3: Creation of Area-level and tactical-level task Force. Section 4: Support and Cooperation. Section 5: Separability of provisions' validity. Section 6: Repeal any regulations, rules, and proclamations that are inconsistent with any provision of this Circula. Section 7: Effectivity: The Circula takes effect immediately